Достав из ящика конверт со штемпелем Никосии, подписанный аккуратным, бисерным почерком своей любимицы Дженнифер, Энн Арбор пришла в восторг.
«Дорогая тетя Энн, следуя твоему совету, посылаю тебе листки из своего дневника.
Сентябрь. Никосия
Колледж стоит на горке, а какой он — разглядеть трудно, потому что и само здание, и вход в него прячутся в зарослях зелени. Зато из окон можно любоваться горным ландшафтом. Правда, студенты пейзаж не разглядывают: им вечно некогда. Вот и я грызу гранит науки, изучаю туризм и гостиничный менеджмент. Здесь, на Кипре, где четверть населения так или иначе занята в «индустрии гостеприимства» эта специальность очень актуальна.
Живу я в кампусе. За окном луг, вдали горы, птицы поют — одним словом, атмосфера сельская. У стен здания припаркованы машины и мотоциклы. У меня чистая комнатка с душем и туалетом. Кухня общая на две комнаты. Соседка Аманда тоже из Лондона, она старше меня на три года и по этой причине считает своим долгом учить меня уму-разуму, особенно во всем, что касается отношений с мужчинами. Аманде это доставляет море радости, так что я ей не мешаю. Главное неудобство — кампус далековато от учебного корпуса. Минут сорок пешком. С общественным транспортом на Кипре туговато. Кое-кто из студентов обзавелся собственным транспортом, кое-кто берет такси. Если добираться пешком, по пути можно зайти в библиотеку, где есть вся необходимая литература, что радует.
Говорят, скоро построят новый учебный корпус, рядом с кампусом, а пока что на этом месте луг с глазастыми ромашками…
От Никосии в любую часть острова один-два часа езды. Но у нас в кампусе есть все — дискотека, кафе, кинотеатр. Здесь много студентов-иностранцев. Можно сидеть с ними и болтать за чашечкой кофе про то, как у них и как у нас. Правда, студентам особенно прохлаждаться некогда. Однако пляжно-пикниково-вечериночные фотографии занимают в личных альбомчиках не последнее место…
На Кипре без забот можно прожить с одним английским: худо-бедно на нем здесь говорят все. У нас в колледже предлагают факультативный новогреческий. Если буду успевать, пожалуй, попробую освоить греческий.
Октябрь. Никосия
Учусь со страшной силой. Режим суровый: подъем в семь утра, с восьми до полудня занятия, потом обед, затем снова занятия до шести вечера. Посещение занятий обязательно! Ну а главную науку под названием «гостеприимство» подкрепляют еще и практикой в отелях и ресторанах. (Практика оплачивается, и это позволяет хотя бы частично сократить затраты на обучение, что радует.) С декабря я тоже буду работать в баре. Настоящий «отельер» должен уметь все! Бронировать и убирать номера, готовить напитки и сервировать столы, проводить маркетинговые исследования и бухучет… А еще должен быть общительным, аккуратным и опрятным. С общительностью у меня не все слава Богу! Придется работать над собой.
Воскресенье. Конец октября. Пафос
Сегодня был удивительный день. Наконец выбралась в Пафос. Это на самом деле волшебное место. Бродила среди развалин, ходила по музеям, гуляла по песчаному пляжу, слушала шорох волн… А потом увидела ЕГО. Не знаю почему, но я сразу поняла: это ОН. Может, дело в солнце, море и особом ощущении праздника, которое у меня почему-то было с самого утра, как будто я уже знала, что именно сегодня случится что-то необычайно хорошее… Он такой высокий, красивый и такой мужественный, как античный воин из учебника истории. И хотя мы с ним перекинулись всего только парой фраз и толком не познакомились (я даже не спросила, как его зовут!), на прощание он сказал: «Дженнифер, Кипр маленький остров, так что я вас непременно найду». Потом я плавала в той самой бухте, где, по преданию, вышла из морской пены Афродита, и увидела на дне восхитительную раковину — розовую с голубым. Я нырнула за ней и решила: это будет мой талисман. И сувенир на память об этом удивительном дне. Неужели я влюбилась?!»
Коммерческий директор закончил свой доклад, и Никос Костеас, откинувшись на спинку кресла, погрузился в размышления. Значит, семейка Кросби неслабо порезвилась с его денежками, а теперь Дженнифер прилетает на Кипр, чтобы переговорить с ним лично. Спрашивается, зачем? И на что она рассчитывает? На особое к ней отношение? Нет, это уже слишком!..
Павлос Симитис молча поглядывал на босса. Он работал на Никоса Костеаса недавно, но был наслышан о принципиальности и нетерпимости к грязному бизнесу этого магната гостиничного бизнеса. Интересно, как столь опытный бизнесмен мог допустить подобную оплошность? Правда, для Никоса Костеаса вложения в «Кросби-тур» — так себе, сущая безделица, равно как и проценты с доходов мифического пансионата в Ларнаке… Впрочем, для капиталиста, как известно, несущественных денег нет и быть не может.
— За два года вы не получили от «Кросби-тур» ни пенса, — рискнул нарушить затянувшуюся паузу коммерческий директор. — Согласно контракту, подписанному вами и Питером Кросби, я затребовал с фирмы незамедлительной компенсации всей суммы инвестиций, а также означенный процент с доходов, который вы должны были получить за эти два года.
— Павлос, позвольте поблагодарить вас за то, что вы обратили внимание на эту мою оплошность, — сказал Никос и учтиво кивнул. — Вы сотрудничаете со мной недавно, но я очень доволен вашей работой.
Воодушевленный похвалой, Павлос развел руками и продолжил:
— Не понимаю, почему Дженнифер Кросби настаивает на личной встрече с вами. Я сообщил ей, что вы не можете ее принять, однако только что она уведомила меня, что послезавтра будет в Никосии.